1、
2、

The weeklong National Day Holiday, one of the two longest holidays in China, has become the most popular time for weddings.

为期一周的国庆节假期作为中国两个最长的假期之一,已经成为最流行的结婚时间。

互联网摘选

3、

It was very challenging. It took a few years for the toy to become popular, but then, in 1982, it seemed everyone had one.

这很有挑战性。几年后,这个玩具流行了起来,在1982年,似乎人手一个。

中考真题- 2016 江西 完形填空

4、

Tiger Beach Ocean Park has been accredited as one of the AAAAA class scenic spots of the first group in China and become China's well-established tourist brand.

大连老虎滩海洋公园是国家首批AAAAA级旅游景区,是中国著名的旅游品牌。

互联网摘选

5、

Bishkek based Grimwood Team has been focusing on video game development, and their game World of One has become the first game from Kyrgyzstan to enter platforms such as Steam and Xbox.

位于比什凯克的格里姆伍德团队专注于电子游戏研发,他们的游戏《一个人的世界》成为吉尔吉斯斯坦首款登陆Steam和Xbox等平台的游戏。

互联网摘选

6、

He called himself Zuiweng ( "Old Drunkard"), built a pavilion of that name, and wrote an essay about it, Zuiwengting ji ( "Old Drunkard Pavilion"), which has become one of the most celebrated works in Chinese literature.

欧阳修自称“醉翁”,建了座“醉翁亭”,还写了一篇《醉翁亭记》。《醉翁亭记》现在是最著名的中国文学作品之一。

互联网摘选

7、

Since exploding onto the music scene with their debut album Night Visions in September 2012, Imagine Dragons have quickly become one of the biggest breakout bands of 2013.

自2012年9月发行首张专辑《Night Visions》后,“梦龙”乐队迅速成为2013年全美乐队“当红炸子鸡”之一。

互联网摘选

8、

Mobile POI Search has become one of the main applications in Mobile Search.

手机POI搜索已经成为手机搜索的主要应用之一。

互联网摘选

9、

Coser social conflict theory is an important part among the whole conflict theory. The theory he created not only enrich the conflict areas of research, but also play an important role. Then, Coser become one of the best famous conflict theorists.

科塞社会冲突论是社会冲突理论的重要组成部分之一,其所创立的冲突功能理论不仅丰富了社会冲突理论学派的研究领域,也在众多冲突流派中占据着重要地位。

互联网摘选

10、

"BUSHIDO" has become one of the universal words.

武士道这个词现在已经成为一个世界语。

互联网摘选

11、

As one way of international SciTech information communication, SciTech news E-C translation has become increasingly important.

作为国际间科技信息交流的重要手段之一, 英语科技新闻的翻译也越发显得重要.

互联网摘选

12、

The earliest Open-end Fund was born in the USA in 1924. Over the period of time of its development, it has become one of the most common types of mutual fund throughout the world.

最早的开放式证券投资基金(以下简称开放式基金)诞生于1924年的美国,发展至今已成为世界各国基金运作的基本形式之一。

互联网摘选

13、

The earliest Open-end Fund was born in the USA in 1924. Over the period of time of its development, it has become one of the most common types of mutual fund throughout the world.

最早的开放式证券投资基金(以下简称开放式基金)诞生于1924年的美国,发展至今已成为世界各国基金运作的基本形式之一。

互联网摘选

14、

Portlet-based portals have become one of the most exciting areas for portal server platforms in the last year.

在上一年,基于portlet的门户已成为门户服务器平台的最令人兴奋的领域之一。

provided by jukuu

15、

Named for a mythical Chinese creature, Qeelin has 19 stores in Asia and Europe, where--now with the help of Kering--it is trying to become one of the first successful luxury jewelry brands originating... in the East.

麒麟本身就是中国文化里的一种瑞兽,麒麟珠宝在亚洲和欧洲拥有19家店,现在在开云的帮助下——正在努力成为首批源自东方的成功奢侈珠宝品牌之一。

互联网摘选

16、

Therefore, how to effectively control and prevent the BHI has become one of the most important research topics of aviation psychology.

因此,如何有效地控制和预防黑洞错觉,已经成为各国航空心理学界最主要的研究课题之一。

互联网摘选

17、

With the strategic withdrawal of the state capital and the integration of china's market and international market after joining the WTO, Management Buy-out has become one of the commonly used methods in the enterprise's equity acquisition management reform.

随着国有资本的战略性退出以及加入WTO后国内市场与国际市场的逐渐接轨,管理层收购已成为我国企业股权改革的常用手段之一。

互联网摘选

18、

Spain is about to find out firsthand whether it works. The country is poised to become one of the first to experiment with a 32-hour workweek, which would allow workers to spend less time at the office without any change in pay.

西班牙即将亲自体验四天工作制能否奏效。该国准备成为率先试行32小时工作周的国家之一,在这种工作制下,员工上班时间减少了,但是工资却不变。

互联网摘选

19、

Equality and non-discrimination has become one of the elementary principles in international human rights law.

平等和 非 歧视原则已经成为国际人权法的基本原则之一.

互联网摘选

20、

As an important kind of fisheries in the East China Sea and Zhejiang Province, crab pot fishery has been developed rapidly since the late of 1990s, and become one of main exercises.

蟹笼渔业是在20世纪90年代以后迅速发展起来的新兴捕捞作业,目前已成为我国东海区和浙江省海洋捕捞的重要作业方式之一。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈